Cadre du début de Stalker, film-culte d'Andreï Tarkovski |
Les idées
De Anatoli Tourkevitch
(Traduit du russe par TM)
Les
idées sont sans obstacles — elles vivent séparément
De nos
corps provisoires, de nos âmes embrouillées
En
laiteuse cascade au pays des contes de fées
Sans
peur, impétueux, s'écoule leur mensonge éternellement.
Le temps
n'est rien pour elles, pas plus que la distance
Les
siècles sont à leurs pieds, tout comme la Voie Lactée
En idées
se déverse la vie — nous sommes plus jeunes et mieux trempés,
Comme il
est simple de sauver le monde, c'est clair, des hauteurs quand on pense.
Les
idées ont tant de choses à faire, et elles peuvent tout,
Quelles
que soient les limites, elles les franchissent d'un bond,
Ce que
veut l'idée supérieure jusqu'au bout,
Du désir
de l'âme — facile est l'incarnation.
Personne
ne pourra rire des idées,
Impossible
de les mater, les plier en corne de bélier
On ne
peut les flageller, ni même s'en séparer,
Elles ne
peuvent attendre, ne peuvent être endettées.
Elles
sont plus libres que chacun, leur élément, la liberté,
Elles ne
comptent pas les Dieux, et leur sac bien rempli,
Leur
promet succès, richesse et gaité,
Bonheur,
amour, plus facile à elles, qu'à n'importe qui.
Gravir
le piédestal, se plonger dans la gloire,
Médailles
sur le poitrail, aux rêves s'abandonner,
Je suis
las pour la vie, de leurs subtilités,
Chercher
quelque chose d'utile sur leurs promontoires.
Mais en
elles, le désir, je n'ai pas trouvé de rester,
Malade
ou mendiant, couronnes d'épines de l'âme blessée
Comme il
est bon en pensée, sur un tronc dériver,
Mais les
idées au ventre ne te feront ni saoul ni rassasié !
Мысли
У мыслей нет преград – они живут
отдельно,
От наших бренных тел и путанной
души,
В молочный водопад, по берегам
кисельным,
Стремителен и смел полет их
вечной лжи.
Им время - нипочем и расстоянья,
тоже,
Подвластны им века, и звёздные
пути,
Жизнь, в мыслях, бьёт ключом,
мы- лучше и моложе,
Нам видно, свысока, как проще
мир спасти.
У мыслей много дел, и всё они
умеют,
Любые рубежи – берут одним
броском,
И всё, что захотел, любую
сверхидею,
Желание души – им воплотить
легко.
Над мыслями никто не может
посмеяться,
Нельзя им приказать, согнуть в
бараний рог,
Их не стегнуть кнутом, и с ними
не расстаться,
Они не могут ждать, и им не
ведом долг.
Они свободней всех, свобода – их
стихия
Не чтут они богов, и толстую
суму,
Представить им успех, богатство,
эйфорию,
И счастье, и любовь – легко, как
никому.
Залезть на пьедестал, и в славе
искупаться,
Все ордена на грудь в мечтаньях обрести…
Я, за всю жизнь, устал в их
тонкостях копаться,
Чтоб в них, хоть что-нибудь,
полезное найти.
Но в них я не нашел желаний
оставаться
Больным, и в нищете, с венцом
душевных ран,
Как в мыслях хорошо по древу
растекаться,
Но с мыслью, в животе, не будешь
сыт и пьян!