Guest stars

30.9.12

Et on crèvera toutes les doctrines…

Cadre du début de Stalker, film-culte d'Andreï Tarkovski

         Les idées
         De Anatoli Tourkevitch
         (Traduit du russe par TM)
         Les idées sont sans obstacles — elles vivent séparément
         De nos corps provisoires, de nos âmes embrouillées
         En laiteuse cascade au pays des contes de fées
         Sans peur, impétueux, s'écoule leur mensonge éternellement.

         Le temps n'est rien pour elles, pas plus que la distance
         Les siècles sont à leurs pieds, tout comme la Voie Lactée
         En idées se déverse la vie — nous sommes plus jeunes et mieux trempés,
         Comme il est simple de sauver le monde, c'est clair, des hauteurs quand on pense.

         Les idées ont tant de choses à faire, et elles peuvent tout,
         Quelles que soient les limites, elles les franchissent d'un bond,
         Ce que veut l'idée supérieure jusqu'au bout,
         Du désir de l'âme — facile est l'incarnation.

         Personne ne pourra rire des idées,
         Impossible de les mater, les plier en corne de bélier
         On ne peut les flageller, ni même s'en séparer,
         Elles ne peuvent attendre, ne peuvent être endettées.

         Elles sont plus libres que chacun, leur élément, la liberté,
         Elles ne comptent pas les Dieux, et leur sac bien rempli,
         Leur promet succès, richesse et gaité,
         Bonheur, amour, plus facile à elles, qu'à n'importe qui.

         Gravir le piédestal, se plonger dans la gloire,
         Médailles sur le poitrail, aux rêves s'abandonner,
         Je suis las pour la vie, de leurs subtilités,
         Chercher quelque chose d'utile sur leurs promontoires.

         Mais en elles, le désir, je n'ai pas trouvé de rester,
         Malade ou mendiant, couronnes d'épines de l'âme blessée
         Comme il est bon en pensée, sur un tronc dériver,
         Mais les idées au ventre ne te feront ni saoul ni rassasié !
                                         



Мысли


У мыслей нет преград – они живут отдельно,
От наших бренных тел и путанной души,
В молочный водопад, по берегам кисельным,
Стремителен и смел полет их вечной лжи.

Им время - нипочем и расстоянья, тоже,
Подвластны им века, и звёздные пути,
Жизнь, в мыслях, бьёт ключом, мы- лучше и моложе,
Нам видно, свысока, как проще мир спасти.

У мыслей много дел, и всё они умеют,
Любые рубежи – берут одним броском,
И всё, что захотел, любую сверхидею,
Желание души – им воплотить легко.

Над мыслями никто не может посмеяться,
Нельзя им приказать, согнуть в бараний рог,
Их не стегнуть кнутом, и с ними не расстаться,
Они не могут ждать, и им не ведом долг.

Они свободней всех, свобода – их стихия
Не чтут они богов, и толстую суму,
Представить им успех, богатство, эйфорию,
И счастье, и любовь – легко, как никому.


Залезть на пьедестал, и в славе искупаться,
Все ордена  на грудь в мечтаньях обрести…
Я, за всю жизнь, устал в их тонкостях копаться,
Чтоб в них, хоть что-нибудь, полезное найти.

Но в них я не нашел желаний оставаться
Больным, и в нищете, с венцом душевных ран,
Как в мыслях хорошо по древу растекаться,
Но с мыслью, в животе, не будешь сыт и пьян!