"… Passer chercher les colis perdus, à la poste du destin"
Andreï Lebedev,
Journal, in Городорог
ЧЕЛНОК
По произволу дивной власти
Я выкинут из царства страсти:
Как после бури на песок
Волной расшибленный челнок; -
Пускай прилив его ласкает, -
В обман не вдадстся инвалид;
Свое бессилие он знает,
И притворяется, что спит;
Никто ему не вверит боле
Себя иль ноши дорогой;
Он не годится, и на воле!
Погиб - и дан ему покой!
написано в 1832 году
М. Лермонтов
(Traduction TM)
LE CANOT
Du pouvoir merveilleux, arbitraire décret
De l'empire de la passion, me voici rejeté
Comme après la tempête sur le sable échoué
Le canot que les vagues éprouvaient.
Puisse-t-il par le ressac être caressé —
L'invalide à la tromperie ne va pas se livrer
Son impuissance, il la connait
Il fait comme s'il dormait;
Personne ne va plus lui confier
Ni soi-même, ni une précieuse cargaison
Il ne convient plus —qu'il dérive sans raison!
Il a péri —et le repos lui est accordé !
M. Lermontov, 1832.