11.8.11

Six roses romantiques





Le sang du poète

Quel bonheur ! — Un poison secret coule dans mes veines,
Une cruelle maladie de mort m’a menacé
Dieu fasse qu’ainsi il advienne !…
Ni l’amour, ni le tourment ne connait le trépassé,
Locataire de six planches, retiré
Ignorant de tout, oublié, délaissé,
Ni l’appel de la gloire, ni ta voix
Ne viendront troubler mon repos plein de foi.
Mikhaïl Lermontov.
(Traduction TM)

Я счастлив ! тайный яд течет в моей крови,
Жестокая болезнь мне смертью угрожает!...
Дай Бог чтоб так случилось!... Ни любви
Ни мук умерший уж не знает;
Шести досок жилец уединенный,
Не зная ничего оставленный, забвенный,
Ни славы зов, ни голос твой
Не возмутит надежный мой покой!...
М. Лермонтов