traduit par Vincent Deyveaux
Quand je chante avec ma guitare,
Me saute aux yeux mon infâmie :
Les mouches s'endorment d'ennui,
Et en plein vol tombent à terre.
L'ouie naturelle me trahit,
Mais mon chant offre un intérêt,
De joie ma femme a déclaré :
Presque débarrassés des mouches.
Evidente est l'économie,
J'évite l'achat d'un ruban,
Et puis le manque à dépenser
Dans le vin rouge est investi.
Польза моего пения
Когда пою я под гитару,
Наглядно вижу свой позор,-
От скуки мухи засыпая,
В полете падают на пол...
И все же польза есть от пенья,
Пусть подкачал природный слух
Жена сказала с удивленьем :
Почти избавились от мух.
Не надо покупать липучки.
Тут экономия видна,
А разницу всегда с получки
Я трачу на бутыль вина.
Vladimir Kiriliouk, 2004
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire