«Было так — я любил и страдал»
(муз. и сл. В. Высоцкий)
Было так — я любил и страдал,
Было так — я о ней лишь мечтал,
Я ее видел тайно во сне —
Амазонкой на белом коне
Что мне была вся мудрость скучных книг,
Когда к следам ее губами мог припасть я?
Что с вами было, королева грёз моих?
Что с вами стало, моё призрачное счастье?
Наши души купались в весне,
Плыли головы наши в огне,
И печаль с ней, и боль — далеки!
И, казалось, не будет тоски!
Ну, а теперь — хоть саван ей готовь,
Смеюсь сквозь слезы я и плачу без причины,
Ей вечным холодом и льдом сковало кровь
От страха жить и от предчувствия кончины…
Понял я, больше песен не петь,
Понял я, больше снов не смотреть,
Дни тянулись с ней нитями лжи,
С нею были одни миражи…
Я жгу остатки праздничных одежд,
Я струны рву, освобождаясь от дурмана,
Мне не служить рабом у призрачных надежд,
Не поклоняться больше идолам обмана!
Мне не служить рабом у призрачных надежд,
Не поклоняться больше идолам обмана…
« Ce fut
ainsi — j’aimais, je souffrais… »
Paroles et
musique V. Vissotski
(Traduit du russe par TM)
Ce fut ainsi — j’aimais, je
souffrais
Ce fut ainsi — à nulle autre
qu’elle, je ne songeais.
De secrètes visions d’elle,
sommeil parasité
Amazone sur son blanc destrier.
Toute la sagesse d’ennui des
livres, que m’importait,
Si l’empreinte de ses pas j'embrassais !
Qu’en était-il de vous, la
reine de mes revenants ?
Et qu’advint-il de vous, mon
spectral enchantement ?
Nos âmes baignaient dans le
printemps,
Nos têtes emportées par le feu.
Mélancolie, douleur, avec elle,
lointains, distants,
Le cafard n’aurait plus jamais
lieu.
Et à présent — bien que son
linceul soit tissé —
Je ris malgré mes larmes et
pleure absurdement.
Le froid, le gel, votre sang
ont verglassé
De la peur de vivre, de la fin,
le pressentiment.
J’ai compris — ne plus entonner
de chansons,
J’ai compris — ne plus
contempler les visions.
De mensonge avec elle, les
jours étaient tissage,
Avec elle, tout n’était que
mirage.
Je brûle les vestiges de mes
festifs vêtements,
Je casse les cordes, de
l’hypnose m’arrachant.
Je ne servirai plus d’esclave aux
espérances fumeuses,
Je ne m’inclinerai plus devant
l’idole trompeuse.