Government down, installation de 20 tonnes de l'artiste contemporain Andreï Molodkine, Bari, Italie, 2017
Semione Piegov, correspondant de
guerre, littérateur et poète, est venu à Paris il y a quelques semaines, avec
Edward Limonov sur lequel lui et ses cameramen tournent un film documentaire. La ville lui a inspiré ce poème à la beauté énigmatique, traduit par TM :
PROCESSION
Van Gogh s’est endormi. De
nouveau la guerre à Paris
Un visage pâle à St-Germain, dur à trouver
Les Arabes français ont grossi
La ville, le samedi, est immobilisée.
De partout des cosmonautes et des mouchards
La Seine gémit, une cathédrale fume quelque part.
Dans les écuries d’Augias, l’avoine est épuisée
Tendus comme des câbles, les boulevards sont étirés.
Que savons-nous des parallèles des Gaules ?
Scandales de mécréants, de courtisans.
Prisonnières, desséchées les Gaules
De mesquineries tailladées, sang rutilant.
Un canasson à dreadlocks, ayant fumé deux joints
Et à Port-Royal, fumant aussi, un nain
À l’accordéon Gauguin vont interpréter
Et tout Paris est débranché.
Mais dans la commotion involontaire les casqués
Des doigts authentiques n’iront pas frapper
L’hôtel de la rue Barbusse en somme
Se referme sur ta gestalt comme un atome.
À sa suite le Reichstag s’échauffant.
Wilaya sur wilaya, crucifiant
Entre deux hivers, s'endort dans son droguet sanglé,
Un vieillard grisonnant, en taule, bouclé,
Et là, des rats achevant le malheur sans issue,
Dévoile les rêves et les cartes plus près de la nuit étale
Et moisira, comme un lambeau de tissu —
Du tricot d’un mouchoir habituel moyen-oriental.
Semione Piegov, 2019.
|
ШЕСТВИЕ
Уснул Ван Гог. Опять война в Париже
Не сыщешь белых лиц на Сен-Жермене.
Французские арабы пожирнели
И по субботам город обездвижен.
Повсюду стукачи и космонавты -
Дымит собор какой-то, ноет Сена.
В конюшни Авгия истребовали сено,
Натянуты бульвары как канаты.
Что знаем мы о галльских параллелях?
Безбожие, придворные скандалы.
Безвольные и высохшие галлы -
Разрезанные пошлостью алеют.
Дредастый конь, скуривший пару точек,
И скурвившийся карлик в Порт-Рояле
Интерпретируют Гогена на рояле,
И весь Париж как будто обесточен.
Но в кутерьме безвольно шлемоватых
Доподлинные пальчики не бьются.
Гостинницей на улице Барбюса
Весь твой гештальт закроется как атом -
А вслед за ним затеплется рейхстаг.
Распнув за вилаятом вилаят,
Уснёт меж зим завёрнутый в халат
Седой старик, сидевший во "Крестах",
И там закончив беды тараканьи,
Раскроет сны и карты ближе к ночи
И будет тлеть, как будто ломтик ткани -
Арабских будней вязаный платочек.
Семён Пегов, 2019.
|
|
|