27.9.11

LImonov en automne




SANS TITRE

Vers d’Édouard Limonov, extraits du recueil Мой отрицательный герой, (Mon héros négatif), New York-Paris 1976-1982, Glagol, Moscou 1995.

(Traduit du russe par TM)


D’automne les prairies, la fragrance,
Le thé de l’empire Anglo.
Je charge avec mes espérances,
Du liquide déversé le flot.

Je le bois et souris en pensant,
Que je peux mon malheur liquider.
D’autant que je sais où et quand,
Sur mes pas, il s'est attardé.

Осении запах и прерии
Чай из Британской империи
Я возлагаю надежды мои
На этого струя

Пью улыбаясь и думаю
Может убью я беду мою
Тем более знаю где и когда
Ко мне привязалась беда