J’Y ÉTAIS – couverture du livre paru chez Alain Beaulet éditeur
Demain soir jeudi 2, inauguration de l’exposition du même nom et signature du livre,
Demain soir jeudi 2, inauguration de l’exposition du même nom et signature du livre,
Librairie Galerie Le Monte-en-l’air
71, rue de Ménilmontant / 2, rue de la Mare
75020 Paris
Il y a
les artistes officiels, qui cirent les pompes, on leur tresse des lauriers,
dans les médias, laquais aux ordres. Ils n’ont pas tellement le temps de
s’occuper d’art, faire fonctionner le réseau, pour ceux qui sont nés dedans, ou
grimper les échelons, pour les roturiers qui doivent s’ouvrir un chemin à force de
bassesses — ça demande une attention de tous les instants, une servilité sans
repos. Ils n’ont pas beaucoup le temps de travailler, comme disait Céline.
Et puis, il y a les pigeons, qui n’ont d’autre souci que
l’art pour l’art. On en parle moins, voire pas du tout, ou bien très
négativement. « Quels caves » pensent les premiers, qui attendent
retour sur investissement. Il arrive — rarement — que les seconds finissent par
percer, à force d’acharnement, c’est le cas de mon ami Limonov, longtemps
ignoré. C’est moins vrai pour un Placid, qui poursuit son exégèse du réel, avec
des milliers de dessins, dédiés au théâtre de l’absurde du quotidien, et sans
compromis, par pure passion incompréhensible, dans une époque où la mesquinerie
s’intitule « marketing ». Pourtant, Placid, que je connais depuis
presque aussi longtemps que Limonov, a su développer un art du grotesque et de
la satire, qui me paraît ce soir bien proche du regard clinique à la simplicité
déconcertante de Limonov, dans ses meilleurs moments.
Parti
d’une admiration de jeune peintre pour Grosz et l’expressionnisme, Placid a
réussi à en faire un style contemporain, inimitable, et, si étrange que ça
puisse paraître, il me semble qu’il existe bien des coïncidences, entre son art
et celui du Limonov d’une certaine période, dont je donne un exemple
ci-dessous. Comme on peut envier, ces grands fonctionnaires des Lettres (ou des Beaux-Arts) pleins
aux as — ne me forcez pas à donner des noms — quand, humblement, on cherche à
créer une sous-culture de sans-parti. Comme l’oseille qu’ils s’embourbent nous
serait utile. En cela, le Limonov de 1981 (jaloux de Brodski, le Prix Nobel!…), le Placid d’aujourd’hui, et,
présentement, votre serviteur, ont bien des points communs.
Il est
certes bien tard pour y engager nos lecteurs, mais de grâce, si vous en avez l’occasion,
foncez demain voir Placid, dans sa librairie de Ménilmuche, et embrassez-le de
ma part !…
ЗАВИСТЬ
Иосифу
Бродскому по поводу получения очередной денежной премии
В камнях на
солнце рано
Лежу как обезьяна
Напоминая мой недавний бред
Между камнями па песке скелет
Большой макрели. Чайки Тихоокеана
От рыбы не оставят мяса. Нет.
Волна в волну, как пули из нагана
Вливаются по воле их стрелка
Как Калифорния крепка!
И частной собственностью пряно
Несет от каждого прибрежного куска.
«Кормить немногих. Остальных держать в узде.
Держать в мечтах о мясе и гнезде» —
Мне видятся Вселенского Закона
Большие буквы… Пятая колонна
Шпион. Лазутчик. Получил вновь — «На!»
И будет жить, как брат Наполеона,
Среди других поэтов, как говна…
«Тридцать четыре тыщи хочешь?»
Я крабу говорю, смущён.
«Уйди, ты что меня щекочешь!»
И в щель скрывает тело он.
Я успеваю вслед ему сказать:
«Тридцать четыре перемножь на пять».
Лежу как обезьяна
Напоминая мой недавний бред
Между камнями па песке скелет
Большой макрели. Чайки Тихоокеана
От рыбы не оставят мяса. Нет.
Волна в волну, как пули из нагана
Вливаются по воле их стрелка
Как Калифорния крепка!
И частной собственностью пряно
Несет от каждого прибрежного куска.
«Кормить немногих. Остальных держать в узде.
Держать в мечтах о мясе и гнезде» —
Мне видятся Вселенского Закона
Большие буквы… Пятая колонна
Шпион. Лазутчик. Получил вновь — «На!»
И будет жить, как брат Наполеона,
Среди других поэтов, как говна…
«Тридцать четыре тыщи хочешь?»
Я крабу говорю, смущён.
«Уйди, ты что меня щекочешь!»
И в щель скрывает тело он.
Я успеваю вслед ему сказать:
«Тридцать четыре перемножь на пять».
. . . . . . . . . . . . . . .
Какой поэт у океанских вод
Вульгарно не поглаживал живот
Мы все нечестен. Каждый нас смешон.
А все же получает деньги «он»
Мне интересно, как это бывает
Что все же «он» все деньги получает.
Какой поэт у океанских вод
Вульгарно не поглаживал живот
Мы все нечестен. Каждый нас смешон.
А все же получает деньги «он»
Мне интересно, как это бывает
Что все же «он» все деньги получает.
. . . . . . . . . . . . . . .
Подставив огненному солнцу все детали
И тело сваленному древу уподобив
Лежу я, джинсы и сандали
На жестком камне приспособив
И чайка надо мной несется,
И, грязная, она смеется,
В камнях всю рыбу приутробив
«Что ж ты разрушила макрель?»
Я говорю ей зло и грубо.
Она топорщит свою шубу
И целит, подлая, в кисель
Оставшийся после отлива
Прожорлива и похотлива
Как Дон-Жуан косит в постель.
Подставив огненному солнцу все детали
И тело сваленному древу уподобив
Лежу я, джинсы и сандали
На жестком камне приспособив
И чайка надо мной несется,
И, грязная, она смеется,
В камнях всю рыбу приутробив
«Что ж ты разрушила макрель?»
Я говорю ей зло и грубо.
Она топорщит свою шубу
И целит, подлая, в кисель
Оставшийся после отлива
Прожорлива и похотлива
Как Дон-Жуан косит в постель.
. . . . . . . . . . . . .
Мне все равно. Я задаю вопросы
Не потому, что я ищу ответы
Не эти чайки — мощные насосы
Говна и рыбы. Даже не поэты
И нет, не мир, покатый и бесстыжий
Мне не нужны. Смеясь, а не сурово
Я прожил целый прошлый год в Париже
И, как эстет, не написал ни слова
. . . . . . . . . . . . .
Однако б мне хватило этих сумм
Мне все равно. Я задаю вопросы
Не потому, что я ищу ответы
Не эти чайки — мощные насосы
Говна и рыбы. Даже не поэты
И нет, не мир, покатый и бесстыжий
Мне не нужны. Смеясь, а не сурово
Я прожил целый прошлый год в Париже
И, как эстет, не написал ни слова
. . . . . . . . . . . . .
Однако б мне хватило этих сумм
L'ENVIE
DE
EDWARD LIMONOV
(TRADUCTION
TM)
À Yossip Brodski, qui vient de rafler
un nouveau prix littéraire très lucratif.
Tôt
le matin, au soleil, sur les pierres plates,
Allongé
comme un primate
Souvenir
récent de mon trouble psychique
Entre
les galets, sur le sable le squelette
D’un
gros maquereau. La mouette de l’Océan Pacifique
Aucune
chair n’a laissé du poisson. Pas une miette.
Vague
contre vague, comme on vide un chargeur,
Se
succèdent et s’écoulent, au rythme du tireur,
Que
la Californie est coriace !
L’épice
de la propriété privée
S’exhale
de chaque tranche de rivage détachée.
« En nourrir quelques-uns. Garder les autres
dans la nasse.
La
Loi Universelle sous mes yeux défile
En
lettres capitales… Cinquième colonne
Il
en a eu encore un. Ah ! Transfuge. Espion.
Il
vivra comme le frère de Napoléon.
Parmi
d’autres poètes, de la crotte en personne…
Tu
les veux, les trente-quatre mille ?
Je
parle au crabe, tourmenté.
« Vas-t-en,
pourquoi viens-tu me chatouiller ? »
Alors
il se cache dans une anfractuosité.
Je
parviens tout même à lui glisser :
« Trente-quatre
mille par cinq multipliés ».
Quel
poète, devant les eaux océaniques
Ne
s’est gratté le ventre avec vulgarité
Nous
sommes tous malhonnêtes. Nous sommes tous comiques.
Mais
c’est quand même « lui » qui rafle le pognon
Il
m’intéresse de savoir quelle en est la raison
Que
ce soit toujours « lui » qui rafle les picaillons.
Étalant
les détails sous un soleil brûlant
Comme
un arbre abattu, mon corps gisant
Allongé,
en jean’s et en sandales
Sur
des pierres durailles m’installant tant bien que mal
Au-dessus
de moi, la mouette mène le bal
Et
elle éclate de rire, et elle est sale
Éventrant
les poissons contre les galets
« Pourquoi
massacres-tu ce maquereau qui ne t’a rien fait ? »
Je
lui parle avec rudesse et méchanceté
Et
aussitôt sa blanche pelisse s’est hérissée
Et
fonce en piqué vers une écume proche de la gelée
Vestige
de la marée
Lascive et dévorante
Comme
Don Juan au plumard cligne des yeux, en attente.
Ça
m’est égal. Je me pose des questions
Pas
pour chercher des solutions
Pompes
puissantes — il ne s’agit pas des mouettes
À
crottes et à poisson. Il ne s’agit même pas des poètes
Ni
du monde, orienté, impudent
Je
m’en tape. Je ris, même pas sévèrement
À
Paris j’ai vécu toute l’année dernière
Sans
écrire un seul mot, comme un esthète fier
Mais
ce fric m’aurait comblé, cependant.
ÉDOUARD LIMONOV, 1981.