17.1.17

"Devenus ni ceci, mon ami, ni cela…"


Ne croyant plus en rien, pas même en le passé, 
Devenus ni ceci, mon ami, ni cela, 
Nos voguons à présent vers l’ile de Cithère
Dans le bleu vague de Watteau… 

Le chagrin se complait dans les décors lunaires, 
Le bruit de la mort, telle une voile, à la poupe… 

…Nous ne raconterons rien, 
Et nous ne reviendrons pas. 
 
1951, Georgy Ivanov,
"Le pélerinage à l'ile de Cythère", 1717, J.A.Watteau
traduction Vincent Deyveaux 




Потеряв даже в прошлое веру,
Став ни то, мой друг, и ни то, -
Уплываем теперь на Цитеру
В синеватом сияньи Ватто…
 
Грусть любуется лунным пейзажем,
Смерть, как парус, шумит за кормой…
 
…Никому ни о чем не расскажем,
Никогда не вернемся домой.
 
1951, Георгий Иванов
перевод Венсана Дево  
 

Aucun commentaire:

Publier un commentaire